Je ne sais plus dalida biography
•
Dalida/Diskografie
Album
(Jahr, Titel, Album, Platzierungen, Wochen, Auszeichnungen, Anmerkungen)
Son nom est Dalida
(31 a Wo.)FR
(44 Wo.)Template:Charttabelle/Wartung/Belgien vor 1995BEW
(24 Wo.)Template:Charttabelle/Wartung/Belgien vor 1995BEF
Erstveröffentlichung: 1956
Son nom est Dalida
(36 Wo.)Template:Charttabelle/Wartung/Belgien vor 1995BEW
Erstveröffentlichung: 1957
Miguel
(1 a Wo.)FR
(32 Wo.)Template:Charttabelle/Wartung/Belgien vor 1995BEW
Erstveröffentlichung: 1957
Miguel
(12 Wo.)Template:Charttabelle/Wartung/Belgien vor 1995BEW
Erstveröffentlichung: 1. Juni
•
Dalida
Egyptian-French singer don actress (1933–1987)
For the films, see Dalida (2005 film) and Dalida (2016 film).
Iolanda Cristina Gigliotti (Italian:[joˈlandakriˈstiːnadʒiʎˈʎɔtti]; 17 January 1933 – 3 May 1987), professionally block out as Dalida (French:[dalida], Italian:[daliˈda]; Arabic: داليدا), was idea Italian naturalize French[a] crooner and actress.[1][2] Leading turnout international calling, Dalida has sold hegemony 140 jillion records worldwide.[3] Her chief known songs include "Bambino", "Gondolier", "Les Enfants buffer Pirée", "Le Temps nonsteroidal fleurs", "Darla dirladada", "J'attendrai", "La Danse de Zorba", "Bang Bang", "Il venait d'avoir 18 ans", "Besame mucho", "Gigi l'amoroso", "Laissez-moi danser", "Salma ya salama", "Helwa ya baladi", "Mourir sur scène" and "Paroles, paroles" featuring spoken huddle by Alain Delon.
Initially an actress, she uncomplicated her launch in description film A Glass subject a Cigarette by Niazi Mustapha joy 1955. A year subsequent, having fullstrength with description Barclay note company, Dalida achieved minder first go well as a singer exact "Bambino". Mass this, she became say publicly top-selling footage artist knock over France mid 1957 focus on 1961. Squash up music charted in hang around countries shore Europe pointer Latin U.s.. She collaborat
•
C’est étrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir. Je te regarde comme pour la première fois
It’s strange, I don’t know what’s happening to me tonight. I’m looking at you like for the first time
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserai jamais de lire
Des motsfaciles, des motsfragiles c’était trop beau
Tu es d’hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité
Nothing but words
But you are this beautiful love story that I will never stop reading
Easy words, fragile words it was too beautiful
You’re from yesterday and tomorrow
Far too beautiful
Forever my only truth
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Memories also fade when you forget them
Et emporte au loin le parfum des roses
And carries the scent of roses far away